151
Congolese Music / DJ SLY's nightmare
« on: February 26, 2015, 19:10 »
I am sure if DJ SLY listens to it, he won't sleep tonight
This section allows you to view all posts made by this member. Note that you can only see posts made in areas you currently have access to. 151
Congolese Music / DJ SLY's nightmare« on: February 26, 2015, 19:10 »
I am sure if DJ SLY listens to it, he won't sleep tonight
152
Congolese Music / Which is the best album of 2014?« on: February 21, 2015, 19:46 »
So, dear members, let's see which was the best album of 2014 accoarding to your preference? I would like to keep this topic objective, so please don't comment on other's choices, just write an artist and title. And please select only 1 album. It can either be a CD or DVD, or a live performance that was not recorded but put to Youtube.
153
Congolese Lyrics / Extra Musica - Losambo - Lyrics + Translation« on: February 21, 2015, 01:18 »
Extra Musica - Losambo - Lyrics
Submitted by Mala Kini Intro Losambo ya Extra moto soki nanu akufi te koseka ye te= if a man has not passed away don't laugh of him tata nzamne yo ka losambo eh , losambo losambo Chrorus: God father= tata Nzambe yoka losambo ya bana = listen to the parayers of your sons tolamukaka na tongo=they get up every morning po toluka la vie= to look for a better life tolamukaka na tongo po tomeka nzoto =they get up to try to(get a better life) pesa nguya papa= give them power po tokaka yango= in order to make them succeed 1st solo ah nzambe tata= oh god yo okeli ngayi= you created me sima ya biloko binso ya se= after all the things on the earth yo opesi moto mayele = you gave the man the intelligence koleka biloko binso okela= more than all things you created pona nini ngayi te? = why me i don't succeed ? 2nd solo mokili etondi pasi= the world is full of pains mokili etondi mabe= the world is full of evils nzambe allah salisa ngai eh =God Allah help me baninga bazuaka se na realité nzambe= my friends succeed in the reality oyo ya ngai se na ndoto= but me in dreams yahwe salisa nga ,= yahwhe help me nzambe tata= god the father nakomona pasi = i'm suffering ah ngai muana= me your son 3rd solo nakofukama = i bow down tika na senga na yahwe = i ask to yahwhe ye moto asala likolo na se= Him who has made sky and earth tata mozalisi= father creator tika na senga epayi na yo tata = let me beg to you father yo nde mosungi na biso = it's you our helper salisa biso papa= help us father na mokili oyo ya se= in this world 4thsolo nani moto apesa pema= who has given us the breath se ye= it's Him mokolo akobotola yango oyo nde bilelo= the day he will get it back , what a mourning tokomusia ye tata nzambe mosungi berger= let's praise him god the father , the helper, the sheperd 5thsolo oh nakosenga na yo nzambe= i ask to you mosalisisi= the helper bikisia biso bana ya le congo= save us the sons of Congo bitumba bitondi na mboka oyo= this country is full of wars kotika biso na pasi oyo te= don't abandon us in this pain brazzaville etondi pasi = brazzaville is full of pain Chorus: otikaka caina = you abadonned cain (the brother of Abel) otikaka batu ya Noé= you abadonned the men at Noah time otikaka sodome na gomorhe= you abandonned sodoma and gomorha tala pasi na biso=but take a look at our pains Animation.... 154
Congolese Lyrics / Kanda Bongo Man - Monie - Lyrics« on: February 21, 2015, 00:45 »
Kanda Bongo Man - Monie - Lyrics
Submitted by Mala Kini These are the phrases appearing: inde inde inde inde inde Monie inde Monie inde Monie inde Monie koumba o pusa kuna , ningisa , koumba, o kimisa nga eh mayebo, ya kupola e tukumata na BMw et tukumata na tuku tuku kulule , en toyo toyo , e mbadiseki meme ye , allez 155
Congolese Lyrics / Dr. Sakis - Mina Kupenda - Lyrics« on: February 21, 2015, 00:28 »
Dr. Sakis - Mina Kupenda - Lyrics
Submitted by Mala Kini Mina kupenda means: "I love you!" eh mbuta sakis eh tangu ndi si fweni - ndosindo eh ya otis eh tangu ndi si fweni -ndosindo eh malongo ngai na sepeli na yo, nga naluli yo= i like you , i 'm a fan of you ngai nalingi kaka yo, nga na leli yo yo ko kitoko mingi , yo lolendo= you are so beautiful, you are so arrogant to nde fololo na nga , yo bolingo mina kupenda sana, mina kupenda Coco the kikongo chorus means : it's time to tangu zi fweni ba maman ya bana ba meli lotoko, balawukidi=our wives drink local alcohol and lost their head ba mpangi ya Vincent ba meli lotoko balawukidi eh balakisa, eh baningisa eh eh baninga boya tobina -soukous eh ba maman boyaka to fiona eh ba tata boyaka to fiona eh ba yaya boyaka to nikuna all to mean dance interfere between fiona for ba tata ah yaya kiese , ntima mpasi! sala biloko na yo kuna,sala mosala na yo kuna kulula ma!kulula eyi 156
Congolese Lyrics / Extra Musica - Karen Amour - Lyrics + Translation« on: February 21, 2015, 00:25 »
Extra Musica - Karen Amour - Lyrics with translation
Submitted by Mala Kini L’ amour ce sentiment etrange vous rempli de joie , mais peut aussi vous detruire en un instant C’est un feu brulant qui consumme toute une vie, et la preuve de cette passion c’est KGBR.. love that strange feeling that fill you with joy, but can also destroy you in an second It is a burning fire consumming a lifetime, and the proof of this passion is KGBR Yo otroubler nga bongo pona nini mwana maman Karen Roch na nga bolingo , femme de luxe .Naponi na nga se yo. Et pourtant Nzambe asalaki mokili na bolingo pe bomoto yo otonda na yango you troubled my mind, why Karen Roch my beloved, my love, women of luxury.I've choosed only you.And God created the world inspiring himself from the love and the humanity that you are full of. Po nini yo lelo olingi obosana nga? projet d’ amour na biso nanu to toucha te . ceci montre fort avec mon cœur que se realise notre reve. why today you want to forget me? we havent started our love plan .i show with my heart that i want our dream to come true. Oh !bolingo oh my love Choir : Nakoka kovivre sans yo te,cherie bien aimée. Tolapanaki bolingo na pasi pe bisengo , awa okeyi obosani nga I can not live without you my beloved sweetheart we have sworn love in pain and joy, now you left you forgot me SOLOS : 1.Maman pourquoi yolingi okomisa nga dengue,na lisanga ya bayini na ga Il fallait oyebisa nga que ezalaki na ngo ya litsho,sans espoir mfumu akeyi na ye My mom why you want to turn me insane among a group of my haters you had better tell me that all of that was just a joke, without hope my queen has gone 2.Eloko nini ya mabe nga nasali nzambe , wuta bokende botika nga na bwalé ata mokanda ya consolation nazwa te. Ah ngayi eh what bad thing i have done God, since she has left , she leaves me in sorrow .i haven't received even a mere letter of comfort .ah poor me! 3.Nioka na likolo ya nzete , ngando na mayi,tambwe na mokili oyo , nga mayele esili nga Nakendeki koluka bolingo likolo ya nzete, biliaki nga bikoki a snake on the top of the tree, a crocodile in the water, a lion in the ground.i don't know more what to do. I climbed that tree to look for love.that's the end of me. 4.Ayé , pinzoli eboyi kosokola motema na ye, Contrat d’ amour esuki awa shit! my tears can not change her mind, our love agreement is finished now 5.Je suis un malheureux ,je suis un pauvre gars Yaka,l’ amour est perdu, reviens moi s'il te plait, j’ ai tant besoin d’ amour lal lala i'm unfortunate,i'm a poor guy.Come, my love is lost, come back please , i do need love la la Kanda ya nzoyi eleki sukali na ye the anger of a bee is stronger than its honey 157
Congolese Lyrics / Soulé Ngofo Man - Crocodile - Lyrics + Translation« on: February 21, 2015, 00:17 »
Soulé Ngofo Man - Crocodile - Lyrics
Submitted by Mala Kini événement du siècle the event of the century on l' appelle Soule Ngofo man they call him Soule Ngofo man bozalaki ba malanda ngombe lelo bokomi ba tshaku you were followers , now you want to talk too much tokobanga te , kasi toko bangisa ba yuma we will not be afraid, we will threaten the silly people eh tokobina soukous we will dance soukous crocodile(2) de mon village= the crocodile of my village crocodile(2) a fait le con= the crocodile made a big mistake événement o du siècle , le vieux de mon village s' est transformé en crocodile event of the century, the old man from my village, transformed himself to a crocodile pour attraper les enfants dans la rivière to catch the boys(swiming) in the river ma kidiba! ma bonga!(animations) mettez du piment dans la peau du vieux , ça va piquer , ça va le brûler put hot pepper on the old man, it will burn, it will hot him qui a fais le con ? le crocodile , le crocodile a fais le con who played the foolish? it's the crocodile, the crocodile played the fool il a fuit la pluie dans la rivière ; de mon village it runs from the rain in hidding itself in the river au bord de la rivière, le crocodile dormait paisiblement ny the river side the crocodile was sleeping in peace lorsque la pluie tomba , le crocodile craignant de se mouiller retourna dans l' eau. when the rain started, the crocodile fearing to wet run to hide itself in the water qui a fais le con ? le crocodile , le crocodile a fais le con who played the foolish? it's the crocodile, the crocodile played the fool aminations... 158
Congolese Lyrics / Nico Kasanda - Nakeyi Abidjan - Lyrics« on: February 21, 2015, 00:08 »
Nico Kasanda - Nakeyi Abidjan - Lyrics
Submitted by Mala Kini ata natiaka yo motema ah, okoki kosala ndenge wana te nayebisaki yo malamu nakeyi nakozonga Nakeyi abidjan, nakeyi Daloa,nakomi na Bouaké bongo na yamousokro balobi na nga maman obaluki, mosika nazali eh, nakolela lela ah solo maman osali mabe moninga ah soki naboyi yo lelo okosuka wapi,zala nanu na makanisi tika ba idées na yo ya buzoba ,bakoki yo dit eh! baleki na yo pe babimaka na lopango na bino na tango nga nalekaka, pe balobaka,yo yo semeki Sangana eh mobali ya yaya Munga soki tokovanda na yo ,nayoki toli ya bato Munga Munga ohh loba l' amour ekomi na suka koboya te Didier Boigny na Bouake atindeli yo mboté 159
Congolese Lyrics / Extra Musica - Ziya - Lyrics« on: February 21, 2015, 00:03 »
Extra Musica - Ziya
Submitted by "Franc Youla" l'amour est une piece de theatre ou chacunjoue son role puis disparait. (speaking) mais le coeur le mien ne veut pas que ziya soit analysé passager. soso a melaka soupu se na ndoto durel luemba Mboté,Mboté! oyo é tutisa mabaku! Mboté é komisa ba susu mbanda po na mbamba! bolingo na yo bebe ngayi na mboka e susu! mawa é tingami ngayi! bisengo é tikala sé na ba ndoto! (ndoooto) Mboté é finga ba boté! ziyaya ho! Mboté é devalorisa boté ya ba sois disant miss! (repeat all this 2 time) yo limwé lokola comprimé effervescent na kati ya mayi! yo tikeli ngayi se mokosa ya ponsa na yo bolingo! na biso é wumbeli tééé!(coeur) sé moto ya ngélé! nzambé a sala solo bilingo po na éngnokola mitémaaaa! 2time lipato ya bolingo é sukaka sé na ndako, pourkoi ndinga kisito(speaking) Ziya ha ziya o wangani ngayi! (2 time) here and after senteces bellow Ziya ziya ziya zonga troo! ya edo ya luck eko jukéndé ya édo mopatas! lokola o keyi na ko remplacé yo na nani! Zongela wa yo bana ya intendence ba ko zela! gabin mefinga ni kotiko! Elembo ya mbula é pesaka sango liboso mapata ma yinda ho! guilé louembé na paris! ngayi motema mo bebi!(coeur) bato ba mi léngéli mbula mwé makasi é kamwisaka! vesoliso sentima le solissteééé! Ngayi motema mo zokiéé! epolisaka mwa na melembe hé zolipeti mundele! Ngayi mo tema mo bebi! Ngayi na lingaaa! kasi mayele elekindelo! Moselembede é loko ya talo! ngayi na boyiéé! esika pe ba tekisaka yango lito ngayi na yebi te! zonga o pelisa mwinda o ndako na ngayi aaa! mafioso na ponton! ngayi motema mo bebi! na nani na kabela ya ngayi ba passi héé! bo bengele ngayi ramayoulayeéé! ngyayi mo tema mo zokiéé! ange danice regice modogo! ngayi motema mo zokiéé! Ngayi o na ko bela oo! Ngayi motema mo bebi!. Nani a luki étumba!. mama a luki ! na lu na luki etumba! nganga ma kofi yaka to beta! beta hewo! beta beta hewo!(2 time) beta beta! moto ya mbongo a lobaka mingi te! E tata e tala e bana e! nkila mbongo tala e bane! e tata e tala e bana e! roga roga tala e bana e! he sambila! sambila tata nzambi o! sambila he sambila sambila nfumu nzambi o!'(repeat) ----- tata rchard titutela! cheri ngolali! bo lukaka mingi po na lelo! (2 time) lelo a ko yebaé! bo lukaka nini po na extra! lelo o ko yebaéé! leloéé! ( 3time) lelo o ko yebaéé! o leyi mbongo ya ba to!(3time) o lingi o kima! Kilamba ya sika na lobaka na yo o yokaka te! rogaroga a lobaka na yo o yokaka té! soki o sali mobulu bo memela ye na mognololo! ba lobi c'est trop ce dj! i va le kosa mbilaéé! tout le monde a yé! ha mamé! Iyéé sodaé sodaé sodaé!(repeat after--) sodaé sodé! soda ya pasifikeee! soda ya despeee! roga rogaéé! 3time sabinae sabinae ha yaka kotalaé! extra a komi ko binae! ha yaka ko talaéé! desireé miyane ha yaka ko talae! extra a komi ko binao! a yaka ko tala! monikee na louango! a yaka ko talaee! papa a komi ko binae! a yaka ko tala! abie luvakae ha yaka ko tala§ roga a komi ko bina! ha yaka ko tala! tatie matinae____ jolie mavertie_____ you must read: ese not es but esse or ase asse e=é in lingala e do not exist ex : Pelisa=pélissa na ngayi=na nga ngayi na boyi e= nga na boyééé. 160
Congolese Lyrics / Extra Musica - Primus Énguduka - Lyrics« on: February 21, 2015, 00:01 »
Extra Musica - Primus énguduka
submitted by "Franc Youla" mboté na yo ba nzebo yango yango oyo na komi kaka ndambo kasi na lo bakisa mosusu lobi Pirmus. Nani ya ngo azali ko tia témbé na énguduka machine d'ambiance. Allez one, two, on y va! -biso nyonso to mela primusséé!(repeated afeter each sentencebelow) massanga ya vrai qualité! kongo mobimba é ndimi! mmerci brasco! primus élengi na nzoto! po na loyengé na kati ya bilengé ma! na mboka kongo, kongolais nyonso primussé, nsunsu na tula primus! sabala ya lelo na ko mela nini! allez na ba bar ba ngada ba boite ba resto! ko bosana té na ba ndako pé na ba feti brasco! allez primus masanga ya mboka enguduka! to mela to mela primuséé hein massanga ya élengi! (repeat) -- ya kitoko! ya loyengé! oyo ya bisso nyonso! oyo primusé oyo enguduka hé machine d'ambiance.! oyo ya lelo enguduka hee machine d'ambiance! (repeat3 time) je vous avais dit que la primus c'est la qualité export. allez ramatoulaye mela primus!(speaking) allon-z-y! hé malembé hé marcelina ho! he lukuangula ka lu tekandi ho! tout le monde! primus elengi, loyengé, ça va secouééé! Ai to ko mela to ko mela he! to ko mela to ko mela he! yé yé yé to ko méla primuséé! 161
Congolese Lyrics / Koffi Olomide - Bébé Gout - Lyrics« on: February 21, 2015, 00:00 »
Titre : bébé Gout
Album : Bord ezanga kombo Auteur Compositeur interprete : Koffi Olomide Submitted by Mala Kini awa bolingo na yo esimbeli motema na ngai ba mbeli ya mfubwa Comme ton amour tient en main un couteau de mfumbwa(tres tranchant) pour blesser mon coeur keba fololo ya saint valentin okoya kotiya na lilita ee Fais attention car tu risques de venir deposer mes fleurs de la saint valentin sur ma tombe Mayi ya ebale eboyaka jamais kosangana, na semblable na yango mayi ya mbula ata kutu inondation.L'eau de la riviere ne refuse jamais de se melanger avec l' eau de la pluie , meme si il y a inondation kasi pourquoi yo obo kosangana na ngai , semblable na yo y' amour Mado Kitoko ? Mais pourquoi , toi tu refuses de t'assembler avec moi ton semblable en amour Belle Mado ? otika ngai moko lokola sanza likolo ezanga ya ye semblable pembeni tu m' as abandonné seul comme la lune dans le ciel qui n' a jamais eu de semblable nazwi matanga ya kolela yo , tout ça likolo ya liwa na ngai pembeni je fais mon deuil en pleurant ton depart,tout ça par ce qua je sais que ma mort est proche Yo obosani litoyi oyo o caresa na ba paroles, ya yo miel, un jour Mado Kitoko? Tu as oublié l'oreille que tu caressais avec tes paroles de miel Belle Mado? nakozela kino okozonga po omona, ndenge osasi ngai kosasa j' attends jusqu' a ce que tu vas venir voir comment tu m' as massacré musulman soki ayibi ngulu atiki ngombe , ce que aza na ye na esprit ya koteka Si un musulman vole un cochon et laisse un boeuf , ce que il a en esprit de le vendre ndenge okoya koteka ngai un jour na ba mbanda na ngai , de meme tu me vendras un jour chez mes adverasires balingi yo te balingi , balingi se ko nuir ngai ils ne t'aiment pas , ils ne veulent que me nuir Kitoko nioso Nzambe apesa yo Mado, tina nango nini ?olobaki eza pona ngai , toute cette beauté que Dieu t'a donné Mado, quelle est son utilité ?tu avais dit que c'est pour moi oprometaki okobengaka ngai mon bébé , kasi sentiment yango olakaki ngai na bolingo esili ?tu avais promis que tu m' appelerais "mon bébé ", mais ce sentiment que tu m' avais promis en amour est fini ? Mado na ngai okati sentiment ata mawa te ,yotiki ngai bongo zero kutu eza ebele, Mon Mado, tu as coupé le sentiment sans pitié, tu m' as abandonné tel que meme zero a plus de valeur que moi yotiki ngai kimpwaka kutu eza na valeur, yotiki ngai moke bebe kutu aza mokolo tu m' as abandonné en me laissant que meme une epave a plus de valeur que moi , tu m' as abandonné faible tel que meme un bébé est plus fort Yo okomisi ngai bébé prematuré ,yoka ngai ata mawa , pardon surgelé ngai , tu m' as rendu comme un bébé prématuré , aie pitié de moi, pardon surgele moi, otiya ngai ata na couveuse ya motema na yo , na yoka ata moto na yo pona mbala ya suka mets -moi dans la couveuse de ton coeur, que je profite de ta chaleur pour la derniere fois mboka nini balamba pondu na mfumbwa nzungu moko ?, kasi yo alambi promesse opesa ngai na deceptionDans quel pays on a deja preparé les feuilles de manioc avec du gnetum(liane avec pate d'arachide)dans une meme casserole ?mais toi tu as préparé les promesses que tu m' avais donné dans une meme casserole avec la deception arc-en-ciel ebimaka ekanga mbula, elembo nini otiki ekanga mpinzoli ? natikali na ngai lokola muana soso ,oyo baleyi maman na ye na bonne année l' arc-en-ciel sort pour arretter le deluge , quel signe tu m'as laissé pour arretter mes larmes ?je suis resté comme un poussin dont on a mangé la maman a la fete de la bonne année. Ngai amour ya pasi , bolingo epimela ngai koseka nalingi ata na lingi, mon amour est toujours douloureux, l' amour m' as toujours privé de sourire, meme si j' aime et aime bolingo amour esukaka na nzela ,natalisa yo bapeine pe bablessures ya motema, ah ngai bébé gout l' amour chez moi finit toujours en cours de route, je t'avais montré mes peines et mes blessures ah mon bébé gout Yolobaki okozala monganga oko soigner ngai na bika, yokomisa ngai esengo lokola planteur aloni nzete apres eboti mbuma elengi ya recolte Tu m' avais dit que tu seras le medecin qui va me soigner jusqu' a la guerison,que tu allais me rendre heureux comme un planteur qui a planter son arbre et qui jubile avec les fruits de sa recolte Kasi pourquoi nazo recolter se ba souffrance ? yo oponi obwaka ngai tres tot bébé gout lokola elamba oyo kolo na yango alembi kolata po enzuluki emais pourquoi , je ne recolte que des souffrances?tu as chois de me jetter tres tot bébé Gout comme un habit que son proprietaire est fatigué de porter pcq il est delavé obosani ba promesse autrefois opesaki ?yolobaki tokozala pour du bon yo na ngai lelo vie na ngai ekomi traumatisé, lokala ya batu ya Indonesie , sima ya Tsunami ezo tepa tepa Tu as oublié les promesses qu' autrefois tu m' avais donné ?tu avais dit que on sera ensemble pour du bon.Aujourd'hui ma vie est devenu traumatisé comme les gens d' indonesie apres le Tsunami, ma vie est en train de balloter lokola cahier oyo kolo na yango asundoli yango po bic ebungi Ma vie est comme un cahier qu'on abandonné pcq le bic est perdu Olobaki soki obali ministre o cloturer, obali ministre okomi koluka president , obali president okomi kotala domestique, domestique , domestique Tu avais dit que si tu epouse un ministre tu vas cloturer, tu as epousé le ministre tu commences a chercher le president, tu as epousé le president tu commence a regarder le domestique 162
Congolese Lyrics / Koffi Olomide – Aquarelle - Lyrics« on: February 20, 2015, 23:58 »
Koffi Olomide – Aquarelle - Lyrics
Submitted by Mala Kini Ba meme ata baza kotambola lisanga ngulupa , batekamaka motuya moko te ***Les moutons meme si ils se promenent en troupeau ,ne se vendent jamais au meme prix. Balekaki zomi , oyo ya zomi na moko akangi ngai ***Elles etaient passees 10, la 11eme m a attrappe Wuta tobanda bolingo o , matata ezalak te o ***Depuis que on s est aime , il y a jamais eu des problemes entre nous Elengi bonzega kitoko , lokola ye Kosi Kosimato ***Douce belle et delicieuse cette Kosi Kosimato Aleka liboso na ngai , na sima lokola aquqrelle ***Quand elle passe devant moi , derrierre elle elle est belle comme une aquqrelle Condition apesaki ngai na sombela ye la lune ***Elle m a pose comme condition en amour ,que je lui achete la lune Na benga ba architectes batongela ye ndako likolo ya ocean , po atikaka kobimaka chaque jour , chaque nuit ***J ai appeler des architectes pour qu ils lui construise une maison au dessus de l ocean pour que elle ne sorte plus chaque jour , chaque nuit Bolingo na yo ekomi koboma ngai , ndenge kaka liwa ebomaka moto ***Ton amour commence a me tuer , juste comme la mort tue l homme Mosika na yo nazo koka vivre te , pene na yo nakomaka lokola mbwa azomela libele ya maman na ye ***Loin de toi je n arrive pas a vivre , pres de toi je deviens comme un chien qui bois le sein de sa mere Awa osi obom;i ngai yebaka otiki semence ya mabe , na mitema ya balingi ***Puisque tu m as deja tue , sache que tu as laisse une mauvaise semence dans les cœurs des amoureux Ba promesses yo opesaki ngai , etikali na minoko ya babomi tango ***Tes promesses que tu m avais donnees sont maintenant dans les bouches des moqueurs Omona wapi moweyi amitimola lilita na ye , nzete ya etabe ebotaka makemba te ***Ou as-t-on vu un mort creuser sa propre tombe ?,les bananiers ne porte pas des plantains Like ya soso ebota jamais mwana ya libata, pourquoi yo olingi ngai na niokwama pona bolingo eloko ya ofele ***L œuf de la poule na jamais donne un caneton, pourquoi tu veux que je souffres pour l amour qui est une chose gratuite ? Nzambe akela pona biso bato ya mokili ***Une chose que Dieu a creer pour nous les gens sur la terre Kosi kosimato , wuta to banda ya biso bolingo , toswana te ***Kosi K. depuis que l on a commence notre amour , on s est jamais disputer Pourquoi lelo ekomi toswanaka, tobundaka na miso ya bato c est pas digne de toi Kosi ***Pourquoi aujourd hui on commence a se disputer, se battre devant les yeux des gens c4est pas digne de toi Yo olobaka bolingo , na molinga na se ya pongi Kosi na ngai ***Tu avais dit dans la fumee de ton sommeil mon Kosi que l amour Ata moto apusani pene ayeba kozala mosika , lelo lobi libela na minute moko soki otandeli ngai loboko ***Meme si qqn s approche pres de notre amour que on le tienne loin , aujourd hui demain et eternellement des que tu me tends la main Fally Na pesaki yo motema pe mabanzo na ngai mobimba, toyokanaki ngai nay o bolingo ewumela ti a mobange ***Je t avais donne mon Coeur et mes pensees en entier , on s est entendu moi et toi que notre amour va durer jusqu a notre vieillesse Lelo okeyi na yo , otiki Fally Ipupa na mawa, sala ozongela bolingo olakaki ngai wuta bomwana , ah / Grand Mopao mawa ***Aujourd hui tu es parti, tu laisse Fally dans la detrese, fais tout pour rentrer dans l amour que tu m avais promis depuis l enfance ah pitie pour le Grand Mopao Jordan Oh Jeancy bolingo na ngai ,ekomi okoma neti bolingo ya T…… ***Oh jeancy mon amour , ca commence a devenir comme l amour de T…… Koffi Kobebisa te avenir na ngai na Julie….kobosana te que wana ezali bolingo Yula… ***Ne detruis pas mon avenir avec Julie… n oublie pas que cela c est l amour Jipson Modele na yo ya libala , ya mabe Nzambe, ngai na mesana na gai boye te Christian.. ***Ton type de marriage, est mauvais au nom de Dieu , moi je ne suis pas habitue comme ca Christian Kende esika bakolinga yo na ba pensee na yo , nazongi epayi ya baboti na ngai ***Va la ou on t aimera avac tes pensee , je renter chez mes parents 163
Congolese Lyrics / OK Jazz- La Rumba OK - Lyrics« on: February 20, 2015, 23:57 »
OK Jazz- La Rumba OK - Lyrics
Submitted by Mala Kini senga ndambo , nga na senga te o (3) mawa ,o nga na senga te(2) mawa o soki osengi mingi, nde bayini yo (3) mawa,o nde bayini yo e(2) mawa o mikolo mineyi nakoti lobimisi (3) mawa,o nakoti lobimisi mawa o senga ndambo,nga na senga te o(3) mawa,o nga na senga te(2) mawa o it's about a broke friend who says that he doesn't want to ask too much to his friends because he will loose his honour and their friendship to senga from the verb kosenga= to ask ndambo = a little, mingi = too much te introduce the negation senga= ask mawa = what a pity 164
Congolese Lyrics / Nyboma - Doublé Doublé - Lyrics« on: February 20, 2015, 23:56 »
Nyboma – Doublé Doublé - Lyrics
Submitted by Mala Kini tika nga na benda nzoto,nalembi komona ba pasi ya boye nalembi koloba natala se na miso yo matu eh pona nini owangani nga boye pasi esimbi nga motema , maman alingi boye lokuta na yo mabe maman, masumu oh doublé doublé kolinga moto ezali lisumu te ,pona nini odribbler nga boye Yo Matu bayemba bayemba , balembi na koyemba likolo na yo tika enzombo bapesaka motema ndenge nini Yo Ma mama doublé doublé komelaka nga ata mikolo ya poso,maman o doublé doublé pesa nga mua baiser ya litama, na katshwa oh doublé doublé soki opesi nga ya lolemo , wana nakomi na esika na lingaka yo nabomba ,nabomba na motema nakokate tika na bimisa x2 esalaka nga pasi na motema ,maman o doublé doublé na motema o , na molema yaka kopesanga baiser ya litama soki opesi nga ya lolemo wana nakomi na esika na lingaka 165
Congolese Lyrics / Awilo Longomba - Gate Le Coin - Lyrics« on: February 20, 2015, 23:47 »
Awilo Longomba - Gate Le Coin - Lyrics
/you can use some parts of it to understand the song: Paiement Cash by Zaiko, as originally it is their song, though with partly different lyrics/ Submitted by Mala Kini on va gater le coin, allez allez sukuma Yaye libabe ya ndende yaye,kuna tumuki ndambu ndambu ya kuenda kuami , ku buala kiese Mama bulukututu mame,bayangalato ndila kutu, ba kudila bébé zitu tala zitu tala mama yaya balumuna , zitu tala eh Tala dibonga bonga,mamiyo tamukati eh, tamukati ,lelo okobakisa lelo makambo ,lobi makambo,biso tokosuka wapi /he repeats the first part of the song/ lelo bitumba lobi koswana biso tokosuka wapi bana balengela boulot bobengela ngai .... kutukutu ...,kutukutu mon bébé lelo tozwi diamant te tokosuka wapi yaya mindi mibungidi,munu eh ...tala ngai bana eh ah musuku, musuku toseka ye hi ho ha ,bamama towolola ye,c'est finile coin est gaté,laissez vos ordures dans la poubelle |